Ons enige contactadres :
May Dierckx
tel 015 / 24 11 21
Contacteer het WOSHkoor
| Nr. | Titel |
|---|---|
| 1 | De weverij |
| 2 | Lied der bannelingen |
| 3 | Unidad popular |
| 4 | Hemos dicho basta |
| 5 | Arriba quemando el sol |
| 6 | Nooit brengt een oorlog vrede |
| 7 | Venceremos |
| 8 | Kom op straat |
| 9 | O companheiro |
| 10 | La cancion de padre Octavio |
| 11 | Dios de los probres |
| 12 | De industrie moet groeien |
| 13 | Cancion del pader popular |
| 14 | Bella ciao |
| 15 | De moorsoldaten |
| 16 | De internationale |
| 17 | Als een vrije vogel |
| 18 | Grândola, Vila Morena |
| 19 | No mataras |
| 20 | Wie de getijden wil dirigeren |
| 21 | Waar het om gaat |
| 22 | Fascisme is moord |
| 23 | De colores |
| 24 | Krisislied |
| 25 | El derecho de vivir en paz |
| 26 | Marianne |
| 27 | Mijn liefste vrouw |
| 28 | Tarantella solidale |
| 29 | Nkosi Sikelel'i Afrika |
| 30 | La senda esta trazada |
| 31 | Anne waarom treur je zo |
| 32 | Kersebloesem |
| 33 | We mogen niet vergeten |
| 34 | Mijn liefje wat wil je nog meer |
| 35 | Defienden el fin de sus corolas |
| 36 | Lied van de arme mensen |
| 37 | Himno de la Unidad Sandinista |
| 38 | Cantare |
| 39 | Pancazan |
| 40 | Lied van de overwinning |
| 41 | Brood en rozen |
| 42 | Solidariteitslied |
| 43 | Guantanamera |
| 44 | Burkina Faso |
| 45 | Amar es entregarse |
| 46 | La tumba del guerillero |
| 47 | Hombres nuevos |
| 48 | Bayan ko |
| 49 | Dwaze moeders |
| 50 | Dans van Zalongou |
| 51 | Mandela |
| 52 | Sarang da mjong |
| 53 | Umzima Lomthalo |
| 54 | Justice au coeur |
| 55 | Vuprem oci |
| 56 | Calango |
| 57 | Everybody sing freedom |
| 58 | Lied van de vierde wereld |
| 59 | Singamasoja |
| 60 | Azemnur |
| 61 | A vakhale va ka hina |
| 62 | Kalayaan |
| 63 | Sar chat thaer |
| 64 | E rile |
| 65 | Sikhalela izwe lakithi |
| 66 | Amadjoni |
| 67 | Boycot Zuid-Afrika |
| 68 | Yo soy d'un pueblo sencillo |
| 69 | No pasarán |
| 70 | We shall not be moved |
| 71 | Sjiddi Intifada |
| 72 | Isa lei |
| 73 | Bocina taqui |
| 74 | E noho, e ata |
| 75 | 500 Ané |
| 76 | Manong pawikan |
| 77 | Yo te nombro libertad |
| 78 | Logo serão quinhentos anos |
| 79 | Weh nduna |
| 80 | Morenada |
| 81 | Minero Soy |
| 82 | Banderas |
| 83 | Ontwaakt |
| 84 | Amazonia is van ons |
| 85 | So strong |
| 86 | De vluchteling |
| 87 | Gringo no te calles todavia |
| 88 | Cambia, todo cambia |
| 89 | Aaid eddaula |
| 90 | Hambani |
| 91 | Babae ka |
| 92 | L'orange |
| 93 | Zeitloses lied |
| 94 | Samiotisa |
| 95 | A land where you never grow old |
| 96 | Mamae Africa |
| 97.1 | Uyu |
| 97.2 | Dey-o |
| 98 | E lu m'nestre colombo |
| 99 | Tender comrade |
| 100 | Monadiloen |
| 101 | Exilio de Gardel |
| 102 | Fatou Yo |
| 103 | Ça me fait si mal |
| 104 | Yidish tango |
| 105.1 | Mkhedruli |
| 105.2 | Pundela |
| 106 | Rubyiruko |
| 107 | Aux dieux de ce monde |
| 108 | Pajarita de la paz |
| 109 | Kutambarara |
| 110 | Toekomsrap |
| 111 | Mungu |
| 112 | Morts les enfants |
| 113 | Si me quieres escribir |
| 114 | Abril '74 |
| 115 | Kalasnjikov |
| 116 | Cherokee morning song |
| 117 | El tortillero |
| 118 | Tayo ang lupa |
| 119 | M'barik fall |
| 120 | Lejos del amor |
| 122 | Dry your tears, Afrika |
| 123 | Voglio una casa |
| 124 | Useless weapons |
| 125 | Kothbiro |
| 126 | Temenushke morava |
| 127 | Kalina-malina |
| 128 | Slotmedley "Als koppige kinderen" |
| 129 | La united fruit co. |
| 130 | Marche de l'an 2000 |
| 131 | Song of the exiled |
| 132 | Tagi sina |
| 133 | Sincero positivo |
| 134 | Homeless |
| 135 | Mana |
| 136 | A nomad |
| 137 | Bange blankeman |
| 138 | Antya laba |
| 139 | Wereldwijde bondgenoten |
| 140 | La vida sigue igual |
| 141 | Gimme hope Jo'anna |
| 142 | Al kol ele |
| 143 | Hermano, dame tu mano |
| 144 | El repliegue |
| 145 | Cinturini |
| 146 | Mutoto |
| 147 | Tita's dans |
| 148 | Ademtocht |
| 149 | Um outro mundo |
| 150 | Bubamara |
| 151 | Mamadiyo |
| 152 | L'estaca |
| 153 | Keren Chave |
| 154 | Dos moe ena |
| 155 | Lume, Lume |
| 156 | Jij daar in het donker |
| 157 | Ciaconna |
| 158 | Labrada de cortellas |
| 159 | Algunas bestias |
| 160 | Ay canto que mal me sales |
| 161 | Timor |
| 162 | Unela |
| 163 | Isidwaba singu fakazi |
| 164 | Vlaggen van leven en hoop |
| 165 | Mother Earth |
| 166 | Clandestino |
| 167 | L'Emigrante |
| 168 | Vuelvo para vivir |
| 169 | Emakhayeni |
| 170 | Vois sur ton chemin |
| 171 | Cancion con todos |
| 172 | 21 fiorile 1799 |
| 173 | Ndiwe muroyi |
| 174 | Simon |
| 175 | Neidon Laulu |
| 176 | Down upon the dugout floor |
| 177 | Né en 17 à Leidenstadt |
| 178 | Nane cocha |
| 179 | Qooli ohiboka |
| 180 | Alle stemmen |
| 181 | Sereia |
| 182 | Vienen los pajaros |
| 183 | Kuha kafee |
| 184 | Sana sananina |
| 185 | I ain't afraid |
| 186 | Minas Piedras |
| 187 | Vottikaalina |
| 188 | River |
| 189 | No mans's land |
| 190 | Sisebusweni bakho |
| 191 | Ku Kertien |
| 192 | Trava moja travushka |
| 193 | E Sale Noka |
| 194 | Boqoroda meskin |
| 195 | America Insurrecta |
| 196 | Amavolovolo |
| 197 | Ey Özgürlük |
| 198 | Poetas Andaluces |
| 199 | Bawo, thixo somandla |
| 200 | Pride |
| 201 | Ella's song |
| 202 | Lay me doon (Sgt. MacKenzie) |
| 203 | Chapeau de brousse |
| 204 | I have a dream |
| 205 | Attack |
| 206 | Desde la oscura tiniebla |
| 207 | Luna Lunedda |
| 208 | Khmer |
| 209 | Malaika |
| 210 | Mphefumlo |
| 211 | Los libertadores |
| 212 | Pequeño paria |
| 213 | La Paloma |
| 214 | Canon de la Paix |
| 215 | Peace for Palestine |
| 216 | Tsy Kivy |
| 217 | When the tigers broke free |
| 218 | Kiko and the lavender moon |
| 219 | Calango (reprise) |
| 220 | Ciribiribela |
| 221 | Mkhedruli |
| 222 | Sechaba |
| 223 | Algarrobo Algarrobal |
| 224 | Yidish tango |
| 225 | Grândola, Vila Morena (reprise) |
| 226 | Ola se thimizoun |
| 227 | Bread and Roses |
| 228 | Roapanolo |
| 229 | Sum Bulala |
| 230 | Sama yoon |
| 231 | Senzenina |
| 232 | El Soor |
| 233 | Hotaru Koi |
| 234 | Lec, saulité |
| 235 | Emoni ennen |
| 236 | Yisrolik |
| 237 | Fèy oh di nou |
| 238 | Kleine Helden (cantate) |
| 239 | Gabriel's Oboe |
| 240 | Voy a vivir |
| 241 | Hlonolofatsa |
| 242 | Gonna get through this world |
| 243 | Pole Musa |
| 244 | Solo le pido a Dios |
| 245 | Gasikara |
| 246 | Volta do mar largo |
| 247 | Warrior |
| 248 | Plyve kacha |
| 249 | Balleilakka |
| 250 | Libertango |
| 251 | Nomathemba |
| 252 | Human race |
| 253 | Que broten las palabras |
| 254 | I didn't raise my boy to be a soldier |
| 255 | Feestmedley |
| 256 | Hlonolofatsa (bis) |
| 257 | Palembang |
| 258 | Starwalker |
| 259 | Canción sin miedo |
| 260 | Si tan sólo |
| 261 | Shona Malanga |
| 262 | Barâye |
| 263 | A better place |
| 264 | Je veux vivre |
| 265 | Nous cants de llibertat |
| 266 | Mahk Jchi |
| 267 | Stand up |
| 268 | Els drets de l'home |
| 269 | Water WOSH |
| 270 | Ouech dek yal qadi |
| 271 | Prayer of the Mothers |
| 272 | Yo no soy diferente |
| 273 | Quiet |